Копипаст.ру - фото ню, юмор, фото приколы, бесплатные игры, демотиваторы, комиксы, девушка дня Фото приколы   Удивительное   Фото НЮ   Ещё »  

хочу только
эфир   блогород   недельник   лидеры   лучшие   архив   пopно  
Нас уже 74656. 
Подсчет онлайн...
сейчас
+ регистрация / вход

→ В НОВОМ

Совпадение слов в разных языках

4 февраля 2010 в 12:31Разноеby sun
24
рейтинг
16
коммент.

Русский и английский языки имеют общего предка: индоевропейский язык. Конечно, это было давно, но в наших языках до сих пор можно найти слова-родственники. Например, родственниками являются английское «three» и русское «три». Хотя, в большинстве случаев «похожести» слов имеет место простое совпадение.

alt

10 место: Например, итальянское слово costi означает «цены», а cervi (се = че) значит не «червяки» и даже не «карточная масть», а «олени». Знаменитая гора Червинья в Италии по-русски называлась бы горой Оленьей. Впрочем, швейцарцы считают эту гору символом своей страны и называют Маттерхорном.

9 место: Никого в Италии не напугаешь и словом «черти». Certi по-итальянски значит «некоторые».

8 место: Porca по-итальянски – «свинья», а lasca – «плотва». Также не стоит предлагать итальянцу прилечь на перину. Perina по-итальянски – это маленькая груша.

7 место: Если вы услышите в Италии слово «страдали», не торопитесь выражать сочувствие. Итальянские stradali – это всего лишь прилагательное «дорожные».

6 место: Французский кабан на поверку оказывается хижиной (фр. Cabane), а персидский баран – дождем (перс. baran).

5 место: Французы, скорее всего, не поймут, почему мы так любим Деда Мороза. Morose по-французски значит «угрюмый».

4 место: Никакого впечатлениия на турка не произведет угроза показать кулак: kulak по-турецки – «ухо».

3 место: Иосифа Бродского в этом языке заинтересовало слово durak, «остановка»: Бродский обыграл его в своём эссе о Стамбуле. Nahhāl по-арабски значит «пчеловод».

2 место: Не стоит обижаться на новогреческое skotiná. Это слово означает всего лишь «потёмки или мрак».

1 место: Удивительное совпадение обнаружится, если мы возьмем слово «палата». Скорее всего, наша поговорка о «палате ума» окажется понятной итальянцу. Ведь «palata» по-итальянски значит «наполненная чем-либо лопата».

(с)
Надоело листать страницы? Зарегистрируйтесь и станет удобнее.

Нравится пост? Жми:


Похожие новости
Это залёт, солдат! (5 фото+виде…Полезные ресурсыПеченьки Space Invaders (13 фот…Про тапкиБонусы
Все фото приколы и картинки »

РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ ЗА 20 СЕКУНД
Меньше рекламы, добавление новостей, голосование, подарки...



1: 4 февраля 2010 13:42
 
нунадоже

2: 4 февраля 2010 15:20
 
Страшная муйня, такой информации в инете тоннами, а засорять мозг нам не нужно!

3: 4 февраля 2010 15:24
 
на арабском родина оч хорошо звучит

4: 4 февраля 2010 15:46
 
Цитата: DimaTh
на арабском родина оч хорошо звучит

Это ты имел ввиду известный клип из "Турецкого караоке ""Б..ди"?winked

5: 4 февраля 2010 17:23
 
Всегда привожу в пример слово "брак", так как у нас ведь очень много каламбуров с ним связано! Так вот! Слово брак в значении "замужество, женитьба" заимствовано из старославянского языка и восходит к слову "брати", брак в значении "некачественный товар" заимствовано через польское посредство из немецкого языка, где обозначает "негодный товар, лом")))) winked
Так что поговорочка "Хорошее дело браком не назовут" оригинальна, но ничем не подкреплена))) girl_haha
ещё вот точно помню из университетских лекций, что в каком-то языке слово "женщина" обозначает, пардон, проститутка!вот силилась вспомнить в каком языке, но запамятовала!!! winked

6: 4 февраля 2010 17:30
 
А как вам французское "потерял" - A perdu.
Пропердел короче! lol2

7: 4 февраля 2010 18:01
 
познавательно, хотя подход больше творческий, чем научный; однако все равно спасибо! drinks

8: 4 февраля 2010 18:23
 
да с арабским прикол, каждый раз при прослушивании гимна Эмират, нет нет да не удержусь от улыбки...

9: 5 февраля 2010 06:06
 
kleva

10: 5 февраля 2010 06:37
 
popcorm1

11: 5 февраля 2010 07:02
 
Цитата: yulaki
да с арабским прикол, каждый раз при прослушивании гимна Эмират, нет нет да не удержусь от улыбки...

и часто слушаешь? ))))
Цитата: Я
Страшная муйня, такой информации в инете тоннами, а засорять мозг нам не нужно!

ну дык не читайте, никтож не заставляет tease
мне пост понравился, люблю мозки ерундой засорять kleva

12: 5 февраля 2010 07:18
 
popcorm1

13: 5 февраля 2010 07:59
 
надо же, какое совпаденье(С)

14: 5 февраля 2010 12:41
 
virusnjak,
часто... он у меня вообще на рингтоне стоит...
http://www.youtube.com/watch?v=BGH3uZ0ptx8

15: 7 февраля 2010 03:34
 
popcorm1

16: 7 февраля 2010 10:00
 
Гимн эмиратов

Italiano droaska mangare
Это так к слову taschus
Информация
Вы не можете оставлять комментарии к данной новости.

Загрузка. Пожалуйста, подождите...