Фото приколы   Фото НЮ   Демотиваторы   Комиксы   Эротика   Фотожабы   Фото ЖЕСТЬ   Удивительное   Катастрофы   Вынос мозга   Анекдоты   Статусы QIP/ICQ  
В прошлое   Спорт фото   Авто, мото   Аварии   Фотостихи   Пятница!   Флеш игры   Фото дня   О рекламе   Рецепты   Наше творчество   Наши путешествия   Имена  
Девушки пляж   Девушка дня НЮ   Знаменитости НЮ   Интересное   Фото природы   Фото животных   Видео   Конкурсы   Разное   БЛОГИ ТЕСТЫ БОЯНЫ НАШИ ФОТО
Копипаст.ру - фото ню, юмор, фото приколы, бесплатные игры, демотиваторы, комиксы, девушка дня, эротика



→ В НОВОМ

Маэстро озвучки


29 ноября 2011 в 12:10Имена и судьбыby A_J_K


РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ ЗА 20 СЕКУНД
Меньше рекламы, добавление новостей, голосование, подарки...

Маэстро озвучки

Мастера прошлого покидают нас тихо и незаметно. Артем Яковлевич Карапетян ушёл из жизни 18 ноября 2011 года. Многие из нас об этом ничего не знали...

Один из ведущих актёров дубляжа. Его голос звучит в каждом третьем переозвученном фильме или телесериале. Снимался во многих популярных картинах, играя преимущественно восточных людей, офицеров и шпионов. Читал текст от автора в знаменитом фильме о Великой Отечественной войне «Освобождение».

Маэстро озвучки

Артем Яковлевич Карапетян появился на свет 28 июня 1926 года в Тифлисе. В метрике о рождении он значится как Арутюн Акопович Карапетянц.

В 1949 году, окончив студию при Русском драматическом театре имени Грибоедова в Тбилиси (Тифлис переименован был в Тбилиси в 1936 г.), Артем уезжает в Ереван – служить актером в Русском драматическом театре имени Станиславского. Через год «Арменфильм» приглашает перспективного актера сниматься в художественной картине «Второй караван».

В 1953 году Артема приглашают в Ереванский театр музыкальной комедии, на роль учителя танцев, зная, что армянским он не владеет: в семье общались на русском, и только отец свободно говорил на армянском и грузинском. Чтобы заучить роль, он записывал текст русскими и грузинскими буквами и репетировал с актерами, которые дружно помогали выверить произношение.

Какое-то время Артем служит в Тбилисском ТЮЗе. В 1957-1961 годы его знают как актера Армянского Гостелерадио. Помимо основной работы, каждый вечер он имел свой час вещания на русском языке, чем и запомнился ереванцам.

Маэстро озвучки

Артема Карапетяна неодолимо потянуло в Москву, где и ставки актерские были выше, и возможностей уйма. Начал новоявленный москвич с похода в Театр Ленинского комсомола. Показал отрывки из спектаклей, читал монологи. В Ленкоме играть Артему так и не привелось: сказали, что идет сокращение штатов и взять его в театр не смогут. И вдруг удача улыбнулась ему: Артем познакомился с народным артистом СССР Ростиславом Пляттом. Плятт и привел его на киностудию Горького – попробовать силы свои на дубляже. С ходу не взяли, но озвучивать другую картину пригласили. После удачного дебюта на новом поприще Артема Карапетяна ввели в штат. Последовали приглашения на другие студии огромной страны.

Маэстро озвучки
"Лично известен" (1957)

На творческом счету Артема Карапетяна более тысячи озвученных картин. Голос артиста буквально завораживал зрителя. В том, что многие фильмы вошли в золотой фонд киноклассики, есть его, Артема Карапетяна, весомый вклад.

Вспомним шашлычника в фильме «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», полковника Тулуза – «Высокий блондин в черном ботинке», шамана – «Земля Санникова», сотрудника Даллеса – «Семнадцать мгновений весны», Целлариуса – «Вариант «Омега», Персицкого – «12 стульев», Гарпагона – «Скупой», Абрадокса – «Кин-дза-дза», президента США – «На Дерибасовской хорошая погода, на Брайтон-Бич опять идут дожди»

Читал профессиональный актер и тексты от автора в фильмах «Освобождение», «Красное и черное», «Солдаты свободы», «Мимино», «Битва за Москву», «Сталинград», «Великий полководец Георгий Жуков»

Маэстро озвучки
"Корона Российской Империи, или снова Неуловимые"

Оживил Артем Карапетян своим голосом и десятки мультфильмов: «Ух ты, говорящая рыба!», «Ишь ты, Масленица!», «Аладдин», «Незнайка на Луне», «Смывайся»

В 70-е годы Научно-исследовательский кинофотоинститут (НИКФИ) использовал голос Карапетяна в качестве эталона, записав с ним тексты, по которым настраивалась звуковая аппаратура всех киностудий Советского Союза. А в 1986 году издательством «Советская энциклопедия» Карапетян был включен в «Кинословарь» как «один из выдающихся актеров дубляжа». Его голос звучал в каждом третьем переозвученном фильме...

Маэстро озвучки

Артем Яковлевич ушёл из жизни 18 ноября 2011 года.

Он прожил большую, интересную жизнь настоящего киношного трудяги и был очень хорошим человеком.


Раздел новости «Имена и судьбы»

#1 Написал: medved777 29 ноября 2011 12:39
[цитировать]  
hi

#2 Написал: Шмыкадявочка 29 ноября 2011 13:15
[цитировать]  
Грустно, что мастеров дубляжа никто в основном не знает...

#3 Написал: vaselisk 29 ноября 2011 13:22
[цитировать]  
hi

#4 Написал: Svetik68 29 ноября 2011 13:30
[цитировать]  
hi

#5 Написал: ATON 29 ноября 2011 13:54
[цитировать]  
Великий талант...всегда восхищался...

#6 Написал: pumarita9 29 ноября 2011 15:01
[цитировать]  
hi

#7 Написал: PATY 29 ноября 2011 16:05
[цитировать]  
классный мультик,даже такого не видел
hi

Добавить комментарий

Введите код
безопасности
Включите эту картинку для отображения кода безопасности
обновить код

ВСТАВИТЬ КАРТИНКУ В КОММЕНТАРИЙ | « КАК ЭТО СДЕЛАТЬ


загрузка...
Наверх 
 

Для всех

КОПИПАСТ в ЖЖ
КОПИПАСТ на LI.RU
КОПИПАСТ на YA.RU
КОПИПАСТ на DIARY.RU
КОПИПАСТ на BLOGS.MAIL.RU
КОПИПАСТ на VKONTAKTE.RU


CopyPast.ru | E-mail: admin@copypast.ru | Авторские праваразмещение рекламы


Загрузка. Пожалуйста, подождите...