Копипаст.ру - фото ню, юмор, фото приколы, бесплатные игры, демотиваторы, комиксы, девушка дня Фото приколы   Удивительное   Фото НЮ   Ещё »  

хочу только
эфир   блогород   недельник   лидеры   лучшие   архив   пopно  
Нас уже 74656. 
Подсчет онлайн...
сейчас
+ регистрация / вход

→ В НОВОМ

Великий и могучий *2

29 июля 2014 в 13:19Блогиby SvartalfТеги: Русский язык |
26
рейтинг
13
коммент.

Этот Великий и странный Русский язык!

За дело — задело
Иди ко мне – и дико мне
Пока лечилась — покалечилась
Мы же на ты — мы женаты
Ты жеребенок — ты же ребенок.
Несуразные вещи — несу разные вещи.
Ему же надо будет — ему жена добудет.
Надо ждать — надо ж дать.

Оказывается, если переменить очередность букв в русском слове, но оставить на месте первую и последнюю, то всякий русскоговорящий спокойно может прочесть его:
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Видите? Все понятно, хоть и буквы перемешались.

Русский язык очень сложен

Например: “Охрана” и “Защита” - это синонимы, а “Правоохранительные” и “Правозащитные” органы - антонимы. “Геморрой” и “головная боль” в русском языке - синонимы

Русский для иностранцев – задача повышенной сложности

На экзамене по русскому: Задача: Расшифруйте “Еле-еле ели ели ели”.
Ответ: “Одни ёлки очень медленно поедали другие ёлки”.

Домашнее задание: Составьте грамматически правильную конструкцию без вспомогательных слов в русской фразе “Косил косой косой косой”

Попробуйте объяснить иностранцу фразу “Руки не доходят посмотреть”.

Языковой “взрыв” для иностранца: – Есть пить? – Пить есть, есть нету.

Особенности национального менталитета.

От перестановки слов в русском языке суммарный их смысл заметно меняется. К примеру, “ну да” означает – “ежу понятно”, а “да ну” в зависимости от интонации – от “прикольно” до мягко говоря “не трынди”.
Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, “выпили все” или “выпили всё”, “в суете сует” или “в суете суёт”...

Почему-то в русской речи предисловия типа “не хочу тебя огорчать”, “не хочу тебя обижать”, “не хочу тебя учить” оборачиваются совершенно обратным!

– А вообще сейчас настоящие мужчины встречаются?
– Встречаются, но всё чаще друг с другом!

– Папа, а слова ТРУДНО, СЛОЖНО и ТЯЖЕЛО – это синонимы?
– Нет, сынок! ТРУДНО – отказаться от предложения выпить. СЛОЖНО – рассчитать свою оптимальную дозу. А ТЯЖЕЛО – это уже утром.
Синдром легкого недомогания развивается у молодых девушек, которых никто не домогается.
В новой редакции правил русского языка употребление мата по отношению к дорожному покрытию, работникам полиции и правительству считается литературной нормой.
Почему фраза “Профессор завалил студента на экзамене” не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза “Студент завалил профессора после экзамена”?
“Иметь жену — директора банка” и “иметь жену директора банка”. Одна чёрточка, а какова разница!!!
В зависимости от того, лóжат плитку или кладут, цены прыгают от 10 до 50 долларов за метр.
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: “Решили послать сходить купить выпить”.

Деловой этикет

Отвечая на деловой звонок, говорить “чё”, “да” и “какого хрена”стало старомодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово: “ВНЕМЛЮ”.
На нежелательные вопросы, на которые просится ответ: “А тебя долбёт?” есть замечательная фраза: “А вам, сударь, какая печаль?”
Целый ряд идиоматических выражений, типа: “ твою мать” или “ну ни фига себе” заменяется фразой: “Больно слышать”, произносимой с шекспировским трагизмом.

Прикольные фразы:

Предсказамус настрадал нам будущее.
Русская речь без мата превращается в доклад...
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
Трахаю и тибедохаю. Старик Хоттабыч
Если бы мат в русском языке заменили смайликами, русский стал бы не только великим и могучим, но и самым весёлым!

Анекдоты

***– Абрам, что это у вас за фингал под глазом?
– Да представляете, Сёма, вчера сидели всей кафедрой филологии в ресторане, спокойно отдыхали. Все – интеллигентные люди. И тут пришел муж Аллы Васильевны – бывший военный и влез в разговор.
Говорит: “Был у меня один х. . в роте...”
Я, конечно же, поправил: “Не в роте, а во рту”...

***Учительница русского языка, прочитав в сочинении ученика фразу “Жизненный опыт приходит с гадами”, решила не исправлять ошибку...

***Профессор филологии:
– Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно как согласие.
Студент:
– Это просто! “Водку пить будете?”
– “Ах, оставьте!”

***Премия “Учитель года” в обучении иностранцев русскому языку присуждена сержанту Петренко. У него иностранец, не знавший ни слова по-русски, всего за 2 часа обучения написал чистосердечное признание на чистом русском без единой грамматической ошибки.

***Учительница русского языка, когда первый раз прыгала с парашютом, была потрясена, удивлена, крайне обескуражена, но вслух кричала по-другому.

***А вы тоже заметили, что благодаря коряво переведенной рекламе зарубежных товаров и коряво переведенным зарубежным фильмам мы теперь говорим на корявом русском языке?..

***Книжный магазин в Киеве.
Покупательница: – У вас есть “Кобзарь” Тараса Шевченко?
Продавщица: – На мове – 40 гривен; на русском – 80.
– Мне на русском, пожалуйста.
– На мове же дешевле!
– Да, но я привыкла читать Шевченко в оригинале.

***Формула любви в стихах: увлечение...влечение...лечение...

***Табличка в кабинете врача: “Цветы и конфеты не пью”.

***В травмпункте.
Врач: – Пиши: “Черепная травма.”
Медсестра: – Не черепная, а черепно-мозговая!
Врач: – Какие на хрен мозги, если он на день рождения жены с любовницей припёрся?

***Две русские беды – дураки и дороги – компенсируются одним русским счастьем – водкой! Пьяным дуракам состояние дорог пофиг!

***Заходит мужик в аптеку и что-то шёпотом спрашивает у продавщицы.
Та возмущается: – Какие ещё “защитные средства”? У нас тут аптека, а не Министерство обороны!

***– Отгадай слово. В этом слове есть буквы “г”, “а”, “в”, “н”, “о”.
– О, я знаю! Вагон!
– Ну, ты оптимист…

***– Слушай, почему у тебя через каждое слово мат?
– А чаще не получается
Надоело листать страницы? Зарегистрируйтесь и станет удобнее.

Нравится пост? Жми:


Источник новости © эти ваши интернеты


Похожие новости
Российская делегация успешно вы…Подборка ДТП и Аварий Июль 2014BEST EPIC FAIL /Win Compilation…Музыкальная суббота.Характер человека по музыкально…
Теги: Русский язык | Все фото приколы и картинки »

РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ ЗА 20 СЕКУНД
Меньше рекламы, добавление новостей, голосование, подарки...



1: 29 июля 2014 14:06
 
Не могла не плюсануть, актуально, хотя и не ново. newsmile13

2: 29 июля 2014 15:03
 
newsmile02

3: 29 июля 2014 16:09
 
newsmile28

4: 29 июля 2014 16:44
 
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, хрен поймёшь, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.


Добавлено в 16:48:49:
94НН03 С006Щ3НN3 П0К4ЗЫ8437, К4КN3 У9N8N73ЛЬНЫ3 83ЩN
М0Ж37 93Л47Ь Н4Ш Р4ЗУМ! 8П3Ч47ЛЯЮЩN3 83ЩN!
СН4Ч4Л4 Э70 6ЫЛ0 7РУ9Н0, Н0 С3ЙЧ4С Н4 Э70Й С7Р0К3
84Ш Р4ЗУМ ЧN7437 Э70 4870М47NЧ3СКN, Н3 З49УМЫ84ЯСЬ 06 Э70М.
Г0Р9NСЬ. ЛNШЬ 0ПР393Л3ННЫ3 ЛЮ9N М0ГУ7 ПР0ЧN747Ь Э70.

5: 29 июля 2014 17:42
 
Игорь1958, newsmile51 ух.... это надо переварить)

6: 29 июля 2014 17:52
 
newsmile40

7: 29 июля 2014 18:09
 
Добавлено в 16:48:49:
94НН03 С006Щ3НN3 П0К4ЗЫ8437, К4КN3 У9N8N73ЛЬНЫ3 83ЩN
М0Ж37 93Л47Ь Н4Ш Р4ЗУМ! 8П3Ч47ЛЯЮЩN3 83ЩN!
СН4Ч4Л4 Э70 6ЫЛ0 7РУ9Н0, Н0 С3ЙЧ4С Н4 Э70Й С7Р0К3
84Ш Р4ЗУМ ЧN7437 Э70 4870М47NЧ3СКN, Н3 З49УМЫ84ЯСЬ 06 Э70М.
Г0Р9NСЬ. ЛNШЬ 0ПР393Л3ННЫ3 ЛЮ9N М0ГУ7 ПР0ЧN747Ь Э70.
Данное сообщение показывает, какие удивительные вещи может делать наш разум! Впечатляющие вещи! Сначала это было трудно, но сейчас на этой строке Ваш разум читает это автоматически, не задумываясь об этом. Гордись. лишь определенные люди могут прочитать это.

8: 29 июля 2014 19:19
 
Цитата: indira_s_2007
Гордись. лишь определенные люди могут прочитать это.
ащета все могут)))

9: 29 июля 2014 19:33
 
Плюсанул. Но о сложности русского языка для иностранцев говорят русские. Повод для гордости?)))) Любой язык имеет свои заморочки и сложности. Про японский тут уже говорили, а вот эстонский: по русски пальцы на руках и на ногах всё равно пальцы, функционал немного разный, но всё равно как бы то же самое. В эстонском языке пальцы на руках "сырмед", на ногах "варбад", то есть нечто совсем другое. Маленькие эстонские детишки смеются, впервые узнав, что у русских на ногах тоже пальцы)))
И ещё, например, у русских есть выражение "купил с рук", "продал с рук", "сбыл с рук", руки тут чисто умозрительные. Такие же умозрительные руки есть и у эстонцев, правда по другому поводу: выражение "спроси у него" в дословном переводе "спроси у его рук" )))) Да мало ли подобного... В любом языке есть, я уверен. Для меня самая главная сложность не это, эту фигню можно легко запомнить. а вот если язык нечленораздельный, как шведский, например, вот тут уже кранты... (((

10: 29 июля 2014 21:58
 
Цитата: Пымакки
Но о сложности русского языка для иностранцев говорят русские.

Кто бы сомневался.нельзя не плюнуть, да? ща расстрою.какьраз иностранцы и говорят.структура русского языка кардинально отличается от структуры языков той же англо _саксонской группы, что затрудняет восприятие.

11: 29 июля 2014 22:15
 
Дея, не поверишь, они его выучивают! Многие говорят на нём замечательно!!! По мне - самый лучший, богатый, ёмкий и точный язык. Но это не повод для того, чтобы смотреть на остальных свысока. Он дан нам даром, нашей заслуги никакой нет.

Добавлено в 22:20:02:
Мой друг-эстонец, несмотря на лёгкий акцент, в образности речи даст фору многим русским, очень строг к русской грамматике, иногда просит проверять его тексты. Вот как надо любить язык, даже чужой, не говоря уже о своём ))))

12: 30 июля 2014 10:46
 
Цитата: Дея
структура русского языка кардинально отличается от структуры языков той же англо _саксонской группы, что затрудняет восприятие.

Англо-саксонской - да, но есть куча языков с такой же "структурой", когда смысл слова меняется от того кто его произнёс, кому и в какой обстановке. Например, в итальянском и финском языках порядок слов в предложении также не обязателен, как и в русском.

13: 30 июля 2014 15:50
 
clapping newsmile28 newsmile34
Информация
Вы не можете оставлять комментарии к данной новости.

Загрузка. Пожалуйста, подождите...