Американские солдаты получившие боевые ранения в Ираке и Афганистане, после госпиталя отправляются не домой, а в специальный реабилитационный лагерь. Здесь созданы все условия чтобы восстановить моральный дух, психическое и физическое здоровье бывшего солдата. Здесь они могут рыбачить, кататься на лошадях, сплавляться по реке и заниматься любым активным отдыхом или же просто наслаждаться природой. Каждый из них может оставаться в лагере столько, сколько будет необходимо для полного восстановления.
inlove по-русски - на Украине Молодцы, че. Может, конечно, оно и не так красочно, как представляют, но все равно, даже если хоть часть правды, то молодцы. А наши возле приемной министерства обороны бомжуют, чтоб "боевые" получить. Фильм живой, же все помним? Так и есть, участник рассказывал.
Avantjurist Полагаю, у вас есть основания так говорить. То что "у них" к людям человечнее относятся я слышал от многих. Хотя, наверняка есть свои заморочки.
С начала 1990-х годов "в Украине" активно используется в переводах на русский язык украинских законов и других официальных документов, в русских текстах официальных договоров между Россией и Украиной, в таких названиях, как "Посольство Российской Федерации в Украине", в официальных документах РФ, касающихся российско-украинских отношений, например: УКАЗ Президента РФ от 24.03.2009 N 324: "...наградить орденом "ЗА ЗАСЛУГИ ПЕРЕД ОТЕЧЕСТВОМ" I степени Черномырдина Виктора Степановича - Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Украине" и т.д. и т.п.
Короче, можно и "на Украине". и "в Украине". Это альтернатива традиций. Кому как удобно.
вот это я понимаю забота, америкосы не выбрасывают отслуживших солдат на помойку как в Украине. Черт, даже завидно...
Цитата: gemlonod
Страна помнит своих героев hi
Не все так просто. И не стоит завидовать как будто стоите перед барином, охаете да ахаете... да унижаетесь, страну свою хаете. Да все не так хорошо, но и там не так все гладко.
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов. взято отсюда: //gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%ED%E0+%F3%EA%F0%E0%E8%ED%E5 т.е. правительство Украины устанавливает правила русского языка. Заняться не чем?
тов. Мишук, мы рассмотрели ваше заявление и пришли к заключению: - создать комиссию по рассмотрению вопроса создания новой литературной нормы украинского языка - провести заседание комитета для создания комиссии по рассмотрению - подвести итоги заседания и вынести решение. Аватарка у вас милая, а к незнакомым людям обращаются на вы.
Гость, а незнакомые люди, будучи воспитанными и в гостях, хозяевам обычно не указывают, как им говорить и к кому как обращаться. В чужой монастырь, знаете ли... Не знаю, как там где, а мы, копипастчане, народ демократичный и церемоний не приветствуем... Предполагается, что мы все друзья или, по крайней мере, товарищи, а потому на "вы" переходим в том случае, если кто-то на это напрашивается (не про присутствующих будет сказано)...
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
ШО????? Кстати, Гость, глянь на свой статус... С погонялом "Проходил мимо" нужно вести себя: робко, тихо, улыбчиво и из тени не показываться. Много вас таких "снующих" - в глазах уже рябит. И все норовят пять копеек инкогнито вставить. Ох уж мне эта местная демократия... Ежели ты уважаешь собравшуюся здесь публику, напрягись и зарегся (тебя мама не учила, что в гостях принято представляться и хотябы превый час пребывания не хамить), ежели для тебя это слишком сложный шаг - не серчай, ровно такое же отношение к себе и получишь в ответ. А на тему правописания, синтаксиса и пунктуации, ты не заметил что публика здесь собралась совсем не обязательно из российских окраин, я к примеру, пишу, думаю и говорю на родном - украинском языке, но уважая русскоговорящее население копи пишу на русском, так и подумай трижды - насколько корректно давать замечания по правописанию... Хочется выделиться - выделяйся порядочностью, это сейчас такая редкость!
публика здесь собралась совсем не обязательно из российских окраин, я к примеру, пишу, думаю и говорю на родном - украинском языке, но уважая русскоговорящее население копи пишу на русском
тэк, о чём там пост был? А то я пока изучала нормы русского и украинского,подзабыла....а, вспомнила, об инвалидах. Гм, скока там ветеранов и инвалидом в США? Я думаю много, и что, все здесь? Скорее всего -нет. Показуха, как всегда и везде.